director \\ dramaturg \\ translator

Translations

 

Testimonials & reviews

The collaboration with Birgit who translated my text “Tragödienbastard” [“Goddesses”] into English was the best collaboration with a translator I had so far. It was an honor to work with such an experienced and creative translator. Birgit could grasp the form and rhythm of my language [and] I felt very seen in the way she connected with the topics of my text, such as issues of feminism in their intersectional dimensions.
— Ewe Benbenek, Playwright
Birgit’s German translation of “The Knitting Pilgrim” for our German tour was fantastic. Due to her intimate knowledge of both cultures involved,
she was not only diligent in finding the best way to convey the play’s message, but helped immensely with adapting the translation for our projected surtitles.
— Claire and Kirk Dunn, Producer/Writer Team
I very much appreciated our collaboration on the English premiere of my play “The Thing (Das Ding)” in Toronto, especially because Birgit does not merely translate words but can transfer meaning and cultural specificities into other linguistic contexts. I would work with her again anytime!
— Philipp Löhle, Playwright
Barfuss’ dialogue [is] masterfully translated by Birgit
— blogto.com on "The Test"
[“The Test”] can also be, in Birgit’s excellent translation, laughout-loud funny
— Robert Cushman, National Post
Birgit did an excellent job with the translation/re-imagination of “The Test”
— Atom Egoyan
One has to admire Birgit’s translation of unconventional language. [“Kaspar & the Sea of Houses” is] my favourite SummerWorks production so far.
— mooneyontheatre.com
 
 

Translations IN PERFORMANCE

(ENGLISH / GERMAN)

Photo asses.masses

asses.masses

gaming Performance by Milton Lim & Patrick Blenkarn

translated by Birgit Schreyer Duarte

 

(GERMAN / ENGLISH)

 

Photo by Daliah Katz

DEPORTATION CAST

by Björn Bicker

Translated by Birgit Schreyer Duarte

Translation supported by the Toronto Goethe-Institut. English language Premiere

Directed by Keira Loughran

Theatre @ York University, January 26 - 28, 2018

 

Leslie Hope and Sheila Ingabire-Isaro. Set and Costume designer Debra Hanson, Lighting designer Michael Walton. Photo by Cylla von Tiedemann

LIV STEIN

by NINO HARATISCHWILI

Translated by Birgit Schreyer Duarte

Directed by Matthew Jocelyn

Bluma Appel Theatre, Canadian Stage, January 27 - Feb 13, 2017

English language premiere

 
Qasim Khan, Philip Nozuka, Naomi Wright, Lisa Karen Cox and Kristopher Bowman. Set design Drew Facey, Projections Denyse Karn. Photo by James Heaslip

Qasim Khan, Philip Nozuka, Naomi Wright, Lisa Karen Cox and Kristopher Bowman. Set design Drew Facey, Projections Denyse Karn. Photo by James Heaslip

DAS DING (THE THING)

by Philipp Löhle

Translated by Birgit Schreyer Duarte

Translation supported by the Toronto Goethe-Institut. English language Premiere

Directed by Ashlie Corcoran

in a coproduction of Theatre Smash and Canadian Stage, April 12 - May 17, 2016

Directed by Tanja Pagnuco at Diorama Theatre, London, UK, October, 2014

 
Photo by David Hou

Photo by David Hou

THE PHYSICISTS (DIE PHYSIKER)

by Friedrich Dürrenmatt

Translated by Birgit Schreyer Duarte, adapted by Michael Healey

Directed by Miles Potter

Tom Patterson Theatre, Stratford Festival, 2015 Season

 
Photo by Shaun Benson

Photo by Shaun Benson

THE TEST (DIE PROBE)

by Lukas Bärfuss

Translated by Birgit Schreyer Duarte

Translation supported by the Toronto Goethe-Institut. English language Premiere

directed by Jason Byrne

Berkeley St Theatre, in a co-production of The Company Theatre and Canadian Stage, Oct 31 - Nov 26, 2011